CHARLES BAUDELAIRE: “Le Gouffre” (traduzione di Claudio Rendina)

universo2

LE GOUFFRE

Pascal avait son gouffre, avec lui se mouvant.
— Hélas! tout est abîme, — action, désir, rêve,
parole! Et sur mon poil qui tout droit se relève
mainte fois de la Peur je sens passer le vent.
En haut, en bas, partout, la profondeur, la grève,
le silence, l’espace affreux et captivant…
Sur le fond de mes nuits Dieu de son doigt savant
dessine un cauchemar multiforme et sans trêve.
J’ai peur du sommeil comme on a peur d’un grand trou,
tout plein de vague horreur, menant on ne sait où;
je ne vois qu’infini par toutes les fenêtres,
et mon esprit, toujours du vertige hanté,
jalouse du néant l’insensibilité.
— Ah! ne jamais sortir des Nombres et des Êtres!

Charles Baudelaire

L’ABISSO

Pascal aveva un abisso che con lui s’agitava.
– E tutto è abisso! – Azioni, desideri, sogni,
parole! E sui miei peli tutti ritti
sento spesso passare il vento della Paura.

In alto, in basso, ovunque, profondità,
silenzio, spazio che spaventa e attira…
Dio, col suo dito sapiente, in fondo alle mie notti
segna un incubo multiforme e senza tregua.

Ho paura del sonno come si ha paura d’un gran buco,
tutto pieno di vago orrore, che porta chissà dove;
da ogni finestra non vedo altro che infinito,

e il mio spirito, sempre ossessionato di vertigine,
invidia l’insensibilità di questo nulla.
– Potessimo non uscire mai dai Numeri e dagli Esseri!

(traduzione di Claudio Rendina)

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.